Sunday, 29 July 2012

Aa! Ke Meri Jaan Ko Qarar Nahi Hai - Ghalib Shayari

ghalib best shayari

Roman Urdu

Aa.! ke meri jaan ko qaraar nahi hai,
Taqat, Bedaad-e-Intezar nahi hai..

qaraar=rest/repose, bedaad=injustice

Dete hain jannat, Hayat-e-Dahar, ke badle,
Nassah Baa_Andazaa-e-Khumar nahi hai..

hayat = life; dahar = world
baa_andazaa = according to; Khumar = intoxication

Giriyaa, nikale hai teri bazm se mujh ko,
Haye ! keh rone pe ikhtiyar nahi hai..

giriyaa = weeping; ikhtiyaar = control

Hum se abas hai gumaan-e-ranjish khatir,
Khaak me ushshaq ki Ghubar nahi hai..

abas=indifferent; gumaan=suspicion; ranjish=unpleasantness;
Khaak=ashes/dust; ushshaq=lovers; Gubaar=clouds of dust

Dil ! se utha, lutf, jalwa haye ma'ani,
Gair-e-gul, Aaina-e-Bahar nahi hai..

ma'anii = meanings, Gair-e-gul = other than blossoms

Qatal ka mere kia hai ahad tu baray,
Waye, agar ahad-e-ustawaar nahi hai..

ahad = promise, baare = at last, ustawaar = firm/determined 

Tu ne Qasam Ma'y kashi ki khayi 'Ghalib'
Teri Qasam ka kuch Aitibaar nahi hai...!

mai_kashii = boozing; aitabaar = trust/faith


By: Mirza Ghalib

Urdu


آ ! کہ میری جان کو قرار نہیں ہے
'طاقت بیدارِ انتظار' نہیں ہے


دیتے ہیں جنّت، حیاتِ دہر کے بدلے
نشہ 'بہ اندازۃ خمار نہیں ہے 

گِریہ نکالے ہے تیری بزم سے مجھ کو 
ہے! کہ رونے پی اختیار نہیں ہے


ہم سے عبث ہے گمانِ رنجش خاطر 
خاک میں عشاق کی غبار نہیں ہے


دل سے اٹھا لطف جلوہ ہے معانی
غیر گُل آئینہء بہار نہیں ہے 


قتل کا میرے کیا ہے عہد تو بارے
واے! اگر عہدِ استوار نہیں ہے


تو نے قسم مے کشی کی کھائی ہے 'غالب
تیری قسم کا کچھ اعتبار نہیں ہے
Share:

0 comments:

Post a Comment

Blog Archive

Definition List

Unordered List

Support